Title: Mock 的翻譯 · python/python-docs-zh-tw · Discussion #613 · GitHub
Open Graph Title: Mock 的翻譯 · python/python-docs-zh-tw · Discussion #613
X Title: Mock 的翻譯 · python/python-docs-zh-tw · Discussion #613
Description: Mock 的翻譯
Open Graph Description: 初步確認 我已經確認過 術語列表 中沒有相關術語。 我已經確認過 Python 官方術語列表 中沒有相關術語。 術語原文 mock 術語翻譯 模擬 或 不翻譯 說明 在樂詞網的mock interview翻譯為模擬面試,因此暫定為「模擬」 但「模擬」也可能會與 simulate 的翻譯搞混,若想翻譯為「仿造」也可能與 fake 混淆 因此想徵求各位對這個詞翻譯的意見 感謝~ 參考資料 No ...
X Description: 初步確認 我已經確認過 術語列表 中沒有相關術語。 我已經確認過 Python 官方術語列表 中沒有相關術語。 術語原文 mock 術語翻譯 模擬 或 不翻譯 說明 在樂詞網的mock interview翻譯為模擬面試,因此暫定為「模擬」 但「模擬」也可能會與 simulate 的翻譯搞混,若想翻譯為「仿造」也可能與 fake 混淆 因此想徵求各位對這個詞翻譯的意見 感謝~ 參考資料 No ...
Opengraph URL: https://github.com/python/python-docs-zh-tw/discussions/613
X: @github
Domain: patch-diff.githubusercontent.com
| route-pattern | /_view_fragments/Voltron::DiscussionsFragmentsController/show/:user_id/:repository/:discussion_number/discussion_layout(.:format) |
| route-controller | voltron_discussions_fragments |
| route-action | discussion_layout |
| fetch-nonce | v2:51024415-f2c2-1c43-e0b3-5aa67d6989fd |
| current-catalog-service-hash | 9f0abe34da433c9b6db74bffa2466494a717b579a96b30a5d252e5090baea7be |
| request-id | 9E20:5C4F6:3763FE1:4A045E0:696DE800 |
| html-safe-nonce | 4766ceb679a1fa12c002b4025afc3d662619ea2415dafdf35bd4b5372e9851b5 |
| visitor-payload | eyJyZWZlcnJlciI6IiIsInJlcXVlc3RfaWQiOiI5RTIwOjVDNEY2OjM3NjNGRTE6NEEwNDVFMDo2OTZERTgwMCIsInZpc2l0b3JfaWQiOiI3OTU1NzQ3NDAyMjQyOTc1NzQ0IiwicmVnaW9uX2VkZ2UiOiJpYWQiLCJyZWdpb25fcmVuZGVyIjoiaWFkIn0= |
| visitor-hmac | f15d1641bd68c7c696c6a5c7ebb5097a734045b449f25d97012d0e31efdc447d |
| hovercard-subject-tag | discussion:5548799 |
| github-keyboard-shortcuts | repository,copilot |
| google-site-verification | Apib7-x98H0j5cPqHWwSMm6dNU4GmODRoqxLiDzdx9I |
| octolytics-url | https://collector.github.com/github/collect |
| analytics-location | / |
| fb:app_id | 1401488693436528 |
| apple-itunes-app | app-id=1477376905, app-argument=https://github.com/_view_fragments/Voltron::DiscussionsFragmentsController/show/python/python-docs-zh-tw/613/discussion_layout |
| twitter:image | https://opengraph.githubassets.com/a3f92fa1f944eaeeeca965fd76be9318c11dd12f86856642ea52d7576ab158bc/python/python-docs-zh-tw/discussions/613 |
| twitter:card | summary_large_image |
| og:image | https://opengraph.githubassets.com/a3f92fa1f944eaeeeca965fd76be9318c11dd12f86856642ea52d7576ab158bc/python/python-docs-zh-tw/discussions/613 |
| og:image:alt | 初步確認 我已經確認過 術語列表 中沒有相關術語。 我已經確認過 Python 官方術語列表 中沒有相關術語。 術語原文 mock 術語翻譯 模擬 或 不翻譯 說明 在樂詞網的mock interview翻譯為模擬面試,因此暫定為「模擬」 但「模擬」也可能會與 simulate 的翻譯搞混,若想翻譯為「仿造」也可能與 fake 混淆 因此想徵求各位對這個詞翻譯的意見 感謝~ 參考資料 No ... |
| og:image:width | 1200 |
| og:image:height | 600 |
| og:site_name | GitHub |
| og:type | object |
| hostname | github.com |
| expected-hostname | github.com |
| None | 4922b452d03cd8dbce479d866a11bc25b59ef6ee2da23aa9b0ddefa6bd4d0064 |
| turbo-cache-control | no-preview |
| go-import | github.com/python/python-docs-zh-tw git https://github.com/python/python-docs-zh-tw.git |
| octolytics-dimension-user_id | 1525981 |
| octolytics-dimension-user_login | python |
| octolytics-dimension-repository_id | 138458545 |
| octolytics-dimension-repository_nwo | python/python-docs-zh-tw |
| octolytics-dimension-repository_public | true |
| octolytics-dimension-repository_is_fork | false |
| octolytics-dimension-repository_network_root_id | 138458545 |
| octolytics-dimension-repository_network_root_nwo | python/python-docs-zh-tw |
| turbo-body-classes | logged-out env-production page-responsive |
| disable-turbo | false |
| browser-stats-url | https://api.github.com/_private/browser/stats |
| browser-errors-url | https://api.github.com/_private/browser/errors |
| release | 7e5ae23c70136152637ceee8d6faceb35596ec46 |
| ui-target | full |
| theme-color | #1e2327 |
| color-scheme | light dark |
Links:
Viewport: width=device-width