Title: serialize和deserialize的翻譯 · python/python-docs-zh-tw · Discussion #547 · GitHub
Open Graph Title: serialize和deserialize的翻譯 · python/python-docs-zh-tw · Discussion #547
X Title: serialize和deserialize的翻譯 · python/python-docs-zh-tw · Discussion #547
Description: serialize和deserialize的翻譯
Open Graph Description: 初步確認 我已經確認過 術語列表 中沒有相關術語。 我已經確認過 Python 官方術語列表 中沒有相關術語。 術語原文 serialize 術語翻譯 串聯化 說明 serialize 比較常聽到「序列化」但是教育部好像很明確說是「串聯化」 不是很確定哪個比較容易懂 老實說我覺得兩個詞都很奇怪 一直很想翻譯成「轉成文字儲存」 反之 deserialize 比較常聽到「反序列化」,但是「反」完...
X Description: 初步確認 我已經確認過 術語列表 中沒有相關術語。 我已經確認過 Python 官方術語列表 中沒有相關術語。 術語原文 serialize 術語翻譯 串聯化 說明 serialize 比較常聽到「序列化」但是教育部好像很明確說是「串聯化」 不是很確定哪個比較容易懂 老實說我覺得兩個詞都很奇怪 一直很想翻譯成「轉成文字儲存」 反之 deserialize 比較常聽到「反序列化」,但是「反」完...
Opengraph URL: https://github.com/python/python-docs-zh-tw/discussions/547
X: @github
Domain: github.com
| route-pattern | /_view_fragments/Voltron::DiscussionsFragmentsController/show/:user_id/:repository/:discussion_number/discussion_layout(.:format) |
| route-controller | voltron_discussions_fragments |
| route-action | discussion_layout |
| fetch-nonce | v2:f78321c0-0c92-d188-1a91-38ce823b5707 |
| current-catalog-service-hash | 9f0abe34da433c9b6db74bffa2466494a717b579a96b30a5d252e5090baea7be |
| request-id | E266:2304CD:43F8E7:5F2732:696A471D |
| html-safe-nonce | 1a5df26fc30bee6ddd3908e4da9df36eeb0b2be9af88023d5d28238009ba5499 |
| visitor-payload | eyJyZWZlcnJlciI6IiIsInJlcXVlc3RfaWQiOiJFMjY2OjIzMDRDRDo0M0Y4RTc6NUYyNzMyOjY5NkE0NzFEIiwidmlzaXRvcl9pZCI6IjI1NzE3MzEzNDA5MjIzNDExNDkiLCJyZWdpb25fZWRnZSI6ImlhZCIsInJlZ2lvbl9yZW5kZXIiOiJpYWQifQ== |
| visitor-hmac | ad2ea080bdb89b5c007198312719bd7915b19ffbf52e2afc6b3c15409ef0bb5d |
| hovercard-subject-tag | discussion:5479623 |
| github-keyboard-shortcuts | repository,copilot |
| google-site-verification | Apib7-x98H0j5cPqHWwSMm6dNU4GmODRoqxLiDzdx9I |
| octolytics-url | https://collector.github.com/github/collect |
| analytics-location | / |
| fb:app_id | 1401488693436528 |
| apple-itunes-app | app-id=1477376905, app-argument=https://github.com/_view_fragments/Voltron::DiscussionsFragmentsController/show/python/python-docs-zh-tw/547/discussion_layout |
| twitter:image | https://opengraph.githubassets.com/13b3e864b28898b529b52d84070f764f6bb193f1d0700f5228bdf58617cd0c79/python/python-docs-zh-tw/discussions/547 |
| twitter:card | summary_large_image |
| og:image | https://opengraph.githubassets.com/13b3e864b28898b529b52d84070f764f6bb193f1d0700f5228bdf58617cd0c79/python/python-docs-zh-tw/discussions/547 |
| og:image:alt | 初步確認 我已經確認過 術語列表 中沒有相關術語。 我已經確認過 Python 官方術語列表 中沒有相關術語。 術語原文 serialize 術語翻譯 串聯化 說明 serialize 比較常聽到「序列化」但是教育部好像很明確說是「串聯化」 不是很確定哪個比較容易懂 老實說我覺得兩個詞都很奇怪 一直很想翻譯成「轉成文字儲存」 反之 deserialize 比較常聽到「反序列化」,但是「反」完... |
| og:image:width | 1200 |
| og:image:height | 600 |
| og:site_name | GitHub |
| og:type | object |
| hostname | github.com |
| expected-hostname | github.com |
| None | 3f871c8e07f0ae1886fa8dac284166d28b09ad5bada6476fc10b674e489788ef |
| turbo-cache-control | no-preview |
| go-import | github.com/python/python-docs-zh-tw git https://github.com/python/python-docs-zh-tw.git |
| octolytics-dimension-user_id | 1525981 |
| octolytics-dimension-user_login | python |
| octolytics-dimension-repository_id | 138458545 |
| octolytics-dimension-repository_nwo | python/python-docs-zh-tw |
| octolytics-dimension-repository_public | true |
| octolytics-dimension-repository_is_fork | false |
| octolytics-dimension-repository_network_root_id | 138458545 |
| octolytics-dimension-repository_network_root_nwo | python/python-docs-zh-tw |
| turbo-body-classes | logged-out env-production page-responsive |
| disable-turbo | false |
| browser-stats-url | https://api.github.com/_private/browser/stats |
| browser-errors-url | https://api.github.com/_private/browser/errors |
| release | 63c426b30d262aba269ef14c40e3c817b384cd61 |
| ui-target | canary-1 |
| theme-color | #1e2327 |
| color-scheme | light dark |
Links:
Viewport: width=device-width