Title: wildcard 的翻譯 · python/python-docs-zh-tw · Discussion #1020 · GitHub
Open Graph Title: wildcard 的翻譯 · python/python-docs-zh-tw · Discussion #1020
X Title: wildcard 的翻譯 · python/python-docs-zh-tw · Discussion #1020
Description: wildcard 的翻譯
Open Graph Description: 初步確認 我已經確認過 術語列表 中沒有相關術語。 我已經確認過 Python 官方術語列表 中沒有相關術語。 術語原文 wildcard 術語翻譯 萬用字元 說明 #1013 (comment) 參考資料 樂詞網譯為「通配符」(ref) 大多數文件與翻譯詞彙表如微軟文件、l10n.tw 翻譯為「萬用字元」 現有翻譯有出現「萬用字元」、「通配符」、「通用字元」,應統一用詞
X Description: 初步確認 我已經確認過 術語列表 中沒有相關術語。 我已經確認過 Python 官方術語列表 中沒有相關術語。 術語原文 wildcard 術語翻譯 萬用字元 說明 #1013 (comment) 參考資料 樂詞網譯為「通配符」(ref) 大多數文件與翻譯詞彙表如微軟文件、l10n.tw 翻譯為「萬用字元」 現有翻譯有出現「萬用字元」、「通配符」、「通用字元」,應統一用詞
Opengraph URL: https://github.com/python/python-docs-zh-tw/discussions/1020
X: @github
Domain: github.com
| route-pattern | /_view_fragments/Voltron::DiscussionsFragmentsController/show/:user_id/:repository/:discussion_number/discussion_layout(.:format) |
| route-controller | voltron_discussions_fragments |
| route-action | discussion_layout |
| fetch-nonce | v2:be533b02-4068-9297-52d3-64f0d1705458 |
| current-catalog-service-hash | 9f0abe34da433c9b6db74bffa2466494a717b579a96b30a5d252e5090baea7be |
| request-id | A5DA:3AA710:26DC56:353B0C:696A0786 |
| html-safe-nonce | 99127fe4b5338c776291ba6dbf7ebf54255f2e7ea5e62c16f838d4f270036477 |
| visitor-payload | eyJyZWZlcnJlciI6IiIsInJlcXVlc3RfaWQiOiJBNURBOjNBQTcxMDoyNkRDNTY6MzUzQjBDOjY5NkEwNzg2IiwidmlzaXRvcl9pZCI6IjUwMjk5NjEyNTQzODE5NDY3NTgiLCJyZWdpb25fZWRnZSI6ImlhZCIsInJlZ2lvbl9yZW5kZXIiOiJpYWQifQ== |
| visitor-hmac | b6c7113d5b1ce90a5d7b3dd1c80976231359a9a3d898ed625e67a97821b8c07a |
| hovercard-subject-tag | discussion:7927146 |
| github-keyboard-shortcuts | repository,copilot |
| google-site-verification | Apib7-x98H0j5cPqHWwSMm6dNU4GmODRoqxLiDzdx9I |
| octolytics-url | https://collector.github.com/github/collect |
| analytics-location | / |
| fb:app_id | 1401488693436528 |
| apple-itunes-app | app-id=1477376905, app-argument=https://github.com/_view_fragments/Voltron::DiscussionsFragmentsController/show/python/python-docs-zh-tw/1020/discussion_layout |
| twitter:image | https://opengraph.githubassets.com/7e0879729e0e147fa8cc1ef3a4113f346eae10578b25c6c0f0fdb42d3266a22f/python/python-docs-zh-tw/discussions/1020 |
| twitter:card | summary_large_image |
| og:image | https://opengraph.githubassets.com/7e0879729e0e147fa8cc1ef3a4113f346eae10578b25c6c0f0fdb42d3266a22f/python/python-docs-zh-tw/discussions/1020 |
| og:image:alt | 初步確認 我已經確認過 術語列表 中沒有相關術語。 我已經確認過 Python 官方術語列表 中沒有相關術語。 術語原文 wildcard 術語翻譯 萬用字元 說明 #1013 (comment) 參考資料 樂詞網譯為「通配符」(ref) 大多數文件與翻譯詞彙表如微軟文件、l10n.tw 翻譯為「萬用字元」 現有翻譯有出現「萬用字元」、「通配符」、「通用字元」,應統一用詞 |
| og:image:width | 1200 |
| og:image:height | 600 |
| og:site_name | GitHub |
| og:type | object |
| hostname | github.com |
| expected-hostname | github.com |
| None | 578c119ff0247c8b2f2491fbf4fc0395cdf909d4df66598cebdc96ddfc4418dc |
| turbo-cache-control | no-preview |
| go-import | github.com/python/python-docs-zh-tw git https://github.com/python/python-docs-zh-tw.git |
| octolytics-dimension-user_id | 1525981 |
| octolytics-dimension-user_login | python |
| octolytics-dimension-repository_id | 138458545 |
| octolytics-dimension-repository_nwo | python/python-docs-zh-tw |
| octolytics-dimension-repository_public | true |
| octolytics-dimension-repository_is_fork | false |
| octolytics-dimension-repository_network_root_id | 138458545 |
| octolytics-dimension-repository_network_root_nwo | python/python-docs-zh-tw |
| turbo-body-classes | logged-out env-production page-responsive |
| disable-turbo | false |
| browser-stats-url | https://api.github.com/_private/browser/stats |
| browser-errors-url | https://api.github.com/_private/browser/errors |
| release | 671c2f67171dbced24284331f3133a613d08c366 |
| ui-target | full |
| theme-color | #1e2327 |
| color-scheme | light dark |
Links:
Viewport: width=device-width